когда я только начинала быть блоггером, для меня было большой загадкой, кто такие "пифочки" :) и вот теперь я сама - одна из них! Я - "пифочка" Зурн (я просто не могу не упомянуть об этом!), и в свою очередь объявляю набор моих "пифочек" (честно сказать, мне не очень нравится это слово :) ..
короче говоря, объявляю свой Pay It Forward. это значит, что три первых читателя (да, я начну с трех :) ), оставивших мне об этом их желании комментарий к этому посту, получат в течение 2013 года от меня сюрпризные персональные подарки, сделанные специально для них. вот как-то так.
я даже посмотрела этот фильм, он так и называется Pay It Forward (по-русски это перевели как "Плати вперед", что мне кажется не вполне точным, ну да ладно). идея на самом деле очень добрая и правильная... если ты сделаешь что-то хорошее для другого человека, то он в свою очередь сделает что-то хорошее для кого-то еще... а если не одному, а троим, а те трое - еще троим.... в общем, добра в этом мире должно стать больше...
поэтому те три читателя, которые соберутся принять в этом участие, должны будут объявить у себя в блоге тоже такой вот Pay It Forward, в нашем случае рукодельный. и должны будут сделать для своих трех читателей что-то..... at cetera at cetera ... :)
итак. что нужно сделать:
1. оставить комментарий к этому посту о том, что вы хотите участвовать и получить от меня персональный сюрпризный подарок в 2013 году.
2. напишите адрес Вашей электронной почты и адрес блога, чтобы я могла связаться с Вами.
3. сделайте аналогичное объявление в своем блоге! :)
4. пришлите мне на электронную почту Ваш полный почтовый адрес, куда в итоге высылать подарок :)
вот.
Жду ваших "заявок" :)
короче говоря, объявляю свой Pay It Forward. это значит, что три первых читателя (да, я начну с трех :) ), оставивших мне об этом их желании комментарий к этому посту, получат в течение 2013 года от меня сюрпризные персональные подарки, сделанные специально для них. вот как-то так.
я даже посмотрела этот фильм, он так и называется Pay It Forward (по-русски это перевели как "Плати вперед", что мне кажется не вполне точным, ну да ладно). идея на самом деле очень добрая и правильная... если ты сделаешь что-то хорошее для другого человека, то он в свою очередь сделает что-то хорошее для кого-то еще... а если не одному, а троим, а те трое - еще троим.... в общем, добра в этом мире должно стать больше...
поэтому те три читателя, которые соберутся принять в этом участие, должны будут объявить у себя в блоге тоже такой вот Pay It Forward, в нашем случае рукодельный. и должны будут сделать для своих трех читателей что-то..... at cetera at cetera ... :)
итак. что нужно сделать:
1. оставить комментарий к этому посту о том, что вы хотите участвовать и получить от меня персональный сюрпризный подарок в 2013 году.
2. напишите адрес Вашей электронной почты и адрес блога, чтобы я могла связаться с Вами.
3. сделайте аналогичное объявление в своем блоге! :)
4. пришлите мне на электронную почту Ваш полный почтовый адрес, куда в итоге высылать подарок :)
вот.
Жду ваших "заявок" :)
Моя дорогая Машуличка)записываюсь к тебе в ПИФ очки))будет очень приятно сделать такому замечательному человечку подарочки))
ОтветитьУдалитьСашечка, я очень рада!!! Только подарок нужно будет делать не мне, а кому-то еще :)
УдалитьМаша, я не могу пройти мимо, зная как замечательно ты владеешь крючком=)) ПИФ у себя в блоге я уже объявила, правда желающих пока нет((
ОтветитьУдалитьОксаночка, спасибо!! главное - намерение! :)
УдалитьHi, I follow your blog but don't speak Russian. Your sentence "I even watched the movie, it is called Pay It Forward (in Russian is translated as "pay it forward", which I think is not quite accurate, but oh well)." was translated by blogger correctly, which I thought was pretty funny. Maybe its accurate for computers but not in essence :)
ОтветитьУдалить:) yes, this is rather funny :) but in Russian as well in English a word may have several meanings :) and that's the difference between computer translation and "human" translation :) that's why I really don't like Google translator... It can't translate a meaning, just words :)
УдалитьЭтот комментарий был удален автором.
УдалитьVery true, google translate does not get it right every time, good thing that beautiful stitches do not need google translator :)
Удалить